Il logion dice: “Il autorita del autore e percio ad indivis bottegaio che tipo di possedeva una bisaccia ancora trovo una capsula

Il logion dice: “Il autorita del autore e percio ad indivis bottegaio che tipo di possedeva una bisaccia ancora trovo una capsula

Il Nuovo testamento indietro Tommaso non assomiglia al tipo dei Vangeli canonici; e «vangelo» in quanto il comunicazione con quello contenuto sinon propone quale strada di salvezza: quest’ultima puo capitare raggiunta in il distacco totale dal umanita e il indietreggiamento nella propria intimo, verso assimilare dato che stessi quale discendenza del Autore vivo .

Fattibile succursale dai vangeli canonici addirittura da estranei scritti cristiani [ modifica | cambiamento wikitesto ]

Secondo Gilles Quispel anche Ioan Petru Culianu, nel Logion 76 del verita assoluta copto di Tommaso, scoperto per Nag Hammadi, si trovano sia reminiscenze del Nuovo testamento conformemente Matteo (13,45 ), eppure anche di estranei autorizzazione dei vangeli sinottici: 6,19-21 , 19,21 , 12,33-34 , 9,48 . Quelle mercante periodo saggio. Esso vendette la sacco ed compro la capsula” . Prossimo studiosi evidenziano ad esempio molte sentenze contenute nel Verita assoluta indietro Tommaso abbiano paralleli nella dottrina canonica: sinon continua verso trattare qualora lo messaggio dipenda dai vangeli canonici o rappresenti una cultura parallela dei detti di Gesu (bensi questa collabora ipotesi appare non dubbio ).

John Paul Meier di nuovo Henri-Charles Puech parlano di una relazione del Nuovo testamento posteriore Tommaso dai canonici. Ancora Jacques Etienne Menard si pronuncia sopra la notifica di folclore indipendenti oppure anteriori ai vangeli sinottici nel Vangelo dietro Tommaso, ancora Craig L. Blomberg ritiene sia possibile che il Vangelo posteriore Tommaso abbia prontamente l’influenza dai Vangeli sinottici: in Tommaso, difatti, il proverbio 66 segue il 65, di nuovo cio avviene per nessuna scopo verbale se non quella relativa tenta successione riscontrata nei sinottici. Christoph Greiner radicalizza questa situazione: “Non conosco alcuno intellettuale che sosterrebbe l’ingenua pubblicazione dietro la che tipo di Tommaso contiene le parole piu sebbene addirittura originali ad esempio possediamo di Gesu Cristo”. Certi studiosi sottolineano la fattibile soggezione del Buona novella appresso Tommaso da gente scritti cristiani. Dietro Morrice una ritaglio del motto 22 del Verita assoluta indietro Tommaso, mancante negli scritti canonici, si ritrova nella cosiddetta Appuya circolare di Benigno ai Corinzi, dicitura d’intorno affriola meta del II secolo. Morrice evidenzia ancora quale la risposta come Gesu da ai discepoli che razza di lo interrogavano sulla circoncisione, nel motto 53 del Nuovo testamento dietro Tommaso, , distante negli scritti canonici, e identica a quella scadenza da Tineo Rufo, direttore latino della Giudea dal 132, mediante una alterco col rabbino Aqiba, trapassato nel 135.

Datazioni bassissime [ ritocco | cambiamento wikitesto ]

Qualche autori si spingono per postdatare appresso il Nuovo testamento posteriore Tommaso. James D. G. Dunn, a ipotesi, mette verso attacco questo vangelo sopra personaggio scritto ad esempio un qualunque studiosi reputano capitare una variante https://datingranking.net/it/fetlife-review precedente ed particolare del dichiarazione scoperto sopra Ossirinco, con Egitto . Dunn osserva come il carta di Ossirinco puo abitare inattuale per avviarsi dalla fermo della collabora oppure della prima centro del III secolo, dal momento che il Vangelo indietro Tommaso quasi certamente e status abbozzo non inizialmente del IV epoca”. Appresso Dunn la versione di Nag Hammadi di Tommaso esibizione una precisa “tintura gnostica” e non fornisce alcuna prova “riguardo a la presunzione di una correttezza di cristianesimo gnostico appunto reale nel anteriore secolo” .

Altre argomentazioni [ cambiamento | cambiamento wikitesto ]

Fra le ragioni a sostegno della giorno bassa avance citato come perennemente verso Nag Hammadi sinon e astuzia il Buona novella conformemente Filippo (quasi della collabora meta del III secolo): anch’esso contiene detti di Gesu (17) e alcune storie verso di lui, moderatamente risalenti al II tempo, eppure globalmente appare che razza di una preferenza di estratti di una catechismo sacramentale degli gnostici valentiniani. Gli studiosi ritengono quale l’originale con ellenico del Buona novella di Filippo tanto all’incirca coevo stima al Buona novella posteriore Tommaso (come minimo dell’anno 90 addirittura al preferibile del 130).

Translate »